中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所是我國哲學(xué)學(xué)科的重要學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和研究中心。其前身是中國科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部哲學(xué)研究所。歷任所長為潘梓年、許立群、邢賁思、汝信(兼)、陳筠泉、李景源、謝地坤。中華人民共和國成立前,全國沒有專門的哲學(xué)研究機(jī)構(gòu)。為了適應(yīng)社會(huì)主義改造和建設(shè)事業(yè)發(fā)展的需要... ... <詳情>
哲學(xué)專業(yè)書庫的前身是哲學(xué)研究所圖書館,與哲學(xué)研究所同時(shí)成立于1955年。1994年底,院所圖書館合并之后將其劃為哲學(xué)所自管庫,從此只保留圖書借閱流通業(yè)務(wù),不再購進(jìn)新書。
2009年1月16日,作為中國社會(huì)科學(xué)院圖書館體制機(jī)制改革的重要舉措之一,哲學(xué)專業(yè)書庫正式掛牌。
<詳情>您當(dāng)前的位置:首頁>科研工作>學(xué)術(shù)爭鳴>科學(xué)技術(shù)哲學(xué)
摘要:第三滯留(tertiary retention)是斯蒂格勒的核心概念,它為理解技術(shù)提供了獨(dú)特視角。“滯留”源自胡塞爾內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué),意指原印象以變異的形式持留于當(dāng)下。在“幾何學(xué)的起源”中,胡塞爾暫時(shí)遠(yuǎn)離了主體性原則,將目光轉(zhuǎn)向了歷史和傳統(tǒng)。在此基礎(chǔ)上,斯蒂格勒提出“第三滯留”,即外化的、客觀的、物化的記憶。與胡塞爾不同,斯蒂格勒主張第三滯留是構(gòu)成性的。將技術(shù)視為第三滯留意味著技術(shù)不僅僅是工具,技術(shù)構(gòu)成此在(Dasein)。
關(guān)鍵詞:第三滯留;現(xiàn)象學(xué);技術(shù)哲學(xué);斯蒂格勒;胡塞爾
技術(shù)是當(dāng)代哲學(xué)的重要話題,也是法國哲學(xué)家斯蒂格勒(Bernard Stiegler)一生的主題。在他眼里,技術(shù)哲學(xué)絕非哲學(xué)的分支,“哲學(xué)問題就是技術(shù)問題”。[1]46然而,在不同階段他思考技術(shù)的側(cè)重點(diǎn)有所差異。羅斯(Daniel Ross)將斯蒂格勒的思想歷程劃分為三個(gè)階段,分別為技術(shù)學(xué)(technological)、器官學(xué)(organological)與負(fù)人類學(xué)(neganthropological)。[2]22-23技術(shù)學(xué)階段側(cè)重從海德格爾的《存在與時(shí)間》出發(fā)思考技術(shù)的存在論意義,器官學(xué)和負(fù)人類學(xué)階段則更多地將技術(shù)視為“第三滯留”(tertiary retention)[1],并以此作為反思和批判新興技術(shù)的出發(fā)點(diǎn)。那么,何謂第三滯留?它起源于何處?將技術(shù)理解為第三滯留對于技術(shù)哲學(xué)有何意義?本文嘗試進(jìn)行解答。
一、《內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)》中的滯留
凡對現(xiàn)象學(xué)有所耳聞的讀者不難發(fā)現(xiàn),“滯留”這個(gè)詞來自胡塞爾的《內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)》,這部著作的中心主題是時(shí)間。在日常生活中,每個(gè)人都離不開時(shí)間。與朋友約會(huì),給學(xué)生上課,乘坐火車、飛機(jī),規(guī)劃旅行,所有這一切都要按照時(shí)間進(jìn)行安排。這種時(shí)間概念可稱為客觀時(shí)間,它顯示于鐘表,可精確測量,是均勻流逝的、單向的、線性的。然而,胡塞爾一開始就懸置了客觀時(shí)間,“正如現(xiàn)實(shí)的事物、現(xiàn)實(shí)的世界不是現(xiàn)象學(xué)的素材一樣,世界時(shí)間、實(shí)在時(shí)間、自然科學(xué)意義上的自然時(shí)間以及作為關(guān)于心靈的自然科學(xué)的心理學(xué)意義上的自然時(shí)間也不是現(xiàn)象學(xué)的素材”。[3]39這一舉措完全符合現(xiàn)象學(xué)精神。客觀時(shí)間是超越的(transcendent),因而不是現(xiàn)象學(xué)的合法研究對象。
懸置客觀時(shí)間之后,如何切入時(shí)間問題?訴諸時(shí)間客體(Zeitobjekte):“一種現(xiàn)象學(xué)的時(shí)間分析若不顧及時(shí)間客體的構(gòu)造就無法澄清時(shí)間的構(gòu)造。”[3]61什么是時(shí)間客體?“我們所理解的特殊意義上的時(shí)間客體,不只是在時(shí)間之中的統(tǒng)一體,而且自身也包含著時(shí)間延展(Zeitextension)”。[3]61胡塞爾最常舉的例子是音樂。一段音樂旋律就是一個(gè)時(shí)間客體,其獨(dú)特性在于由一段時(shí)間的延續(xù)(Dauer)構(gòu)成。這與普通客體如桌子或粉筆很不一樣。粉筆在時(shí)間中延續(xù)并保持同一,它的所有構(gòu)成要素共時(shí)存在。在任何瞬間,意識(shí)都可以感知到完整的粉筆。相反,音樂旋律的獨(dú)特性在于它不僅在時(shí)間中延續(xù),而且恰恰由延續(xù)本身構(gòu)成。原則上,在任何瞬間我們感知到的僅僅聲音片段,而不是旋律本身。問題在于,時(shí)間客體是如何可能的?我們?yōu)楹文軌蛐蕾p一段動(dòng)人的樂曲?
這與意識(shí)結(jié)構(gòu)有關(guān),正是意識(shí)的時(shí)間性使得時(shí)間客體成為可能。假設(shè)在任何當(dāng)下我們只能感知到一個(gè)聲音點(diǎn)或聲音-現(xiàn)在(Ton-Jetzt),之前的聲音-現(xiàn)在完全消失,那么諸聲音之間就無法建立起聯(lián)系,更無所謂延續(xù)。這意味著我們根本聽不到音樂旋律,時(shí)間客體是不可能的。另一方面,假設(shè)之前的聲音-現(xiàn)在沒有消失,而被原封不動(dòng)地保留在當(dāng)下,那么我們依然聽不到旋律,只能聽到同時(shí)發(fā)出的不和諧噪音,各聲音之間無法形成前后相繼關(guān)系。因此,如果旋律是可能的,那么之前的聲音-現(xiàn)在必須以變異形式(減弱)持留于當(dāng)下,這就是感知的延續(xù)性。我們之所以能夠感知到時(shí)間客體,是因?yàn)椤皩σ粋€(gè)時(shí)間客體的感知本身具有時(shí)間性,對延續(xù)的感知(Wahrnehmeng der Dauer)預(yù)設(shè)了感知的延續(xù)(Dauer der Wahrnehmung),對任一時(shí)間形態(tài)(Zeitgestalt)的感知本身也具有時(shí)間形態(tài)”。[3]60總之,我們之所以感知到時(shí)間客體在延續(xù),是因?yàn)楦兄旧砭哂醒永m(xù)性,而感知的延續(xù)性證明意識(shí)具有時(shí)間性。這就是內(nèi)時(shí)間意識(shí)。
感知如何延續(xù)?內(nèi)時(shí)間意識(shí)的結(jié)構(gòu)是什么?這就是著名的原印象(Urimpression)、滯留(Retention)與前攝(Protention)三重結(jié)構(gòu)。首先,“延續(xù)客體之‘生產(chǎn)’(Erzeugung)得以開始的‘起源點(diǎn)’是一個(gè)原印象”。[3]68比如,我欣賞一段音樂,在任何當(dāng)下獲得的是一個(gè)聲音瞬間點(diǎn),這就是原印象。胡塞爾把這個(gè)聲音瞬間點(diǎn)稱為“聲音-現(xiàn)在”。在音樂持續(xù)的過程中,聲音-現(xiàn)在是不斷更新的,不斷有新的聲音-現(xiàn)在B接替聲音-現(xiàn)在A,C接替B,如此等等。其次,流逝到過去的聲音-現(xiàn)在A并沒有完全消失而與當(dāng)下的聲音-現(xiàn)在B無關(guān),它變異為聲音-曾在(Ton-Gewesen),并以變異的形式持留于B中。這就是滯留,也稱為第一記憶(prim?re Erinnerung)。滯留不是過去,它屬于當(dāng)下,直接伴隨著當(dāng)下的原印象。剛剛過去的聲音-現(xiàn)在A的滯留A’直接伴隨著聲音-現(xiàn)在B。同樣,當(dāng)出現(xiàn)新的聲音-現(xiàn)在C時(shí),B也以滯留B’的形式伴隨C,A則以變異之變異A’’的形式伴隨C,如此等等。第三,當(dāng)下包含著將來維度即前攝。“每個(gè)原初構(gòu)造著的過程都是通過前攝而被激活的(beseelt),前攝空乏地構(gòu)造和接受來者(das Kommende),并使之得到充實(shí)”。[3]96總之,滯留、原印象與前攝共同構(gòu)成內(nèi)時(shí)間意識(shí)結(jié)構(gòu)。必須強(qiáng)調(diào),它們看起來分別指向過去、現(xiàn)在與將來,但實(shí)際上均屬于意識(shí)之當(dāng)下。因此,“當(dāng)下”不是一瞬間,不是點(diǎn)。它是有厚度的,是一個(gè)有場域的時(shí)間暈(Zeithof)。
概而言之,意識(shí)類似于一條流動(dòng)的河流,正是這條河流的流動(dòng)構(gòu)造著時(shí)間,并使得我們能夠感知到時(shí)間客體。另一方面,盡管意識(shí)在流動(dòng),但其流動(dòng)形式自身并不流動(dòng),而是固定的。這就是內(nèi)時(shí)間意識(shí)的三重結(jié)構(gòu):“這個(gè)形式在于:一個(gè)現(xiàn)在通過印象構(gòu)造自身,而與這印象相聯(lián)接的是一個(gè)由諸滯留組成的尾巴和一個(gè)由諸前攝組成的視域。”[3]196
二、“幾何學(xué)的起源”中的第三滯留
胡塞爾把“滯留”稱作“第一記憶”,斯蒂格勒稱之為“第一滯留”(primary retention)。胡塞爾還區(qū)分了“第二記憶”,亦稱作“再記憶”(Wiedererinnerung)或“再造”(Reproduktion)。對此,斯蒂格勒稱為“第二滯留”(secondary retention)。第一滯留是原印象的變異,屬于當(dāng)下。第二滯留是通常所說的大腦記憶,指向過去。比如,我回憶起昨天和朋友一塊兒吃飯。和朋友吃飯這件事已經(jīng)過去,我現(xiàn)在憑借想象力將其重現(xiàn)。除此之外,斯蒂格勒認(rèn)為《內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)》還暗含另一類滯留,即作為圖像意識(shí)的“第三滯留”。在此先對第三滯留作一個(gè)簡單定義,后面還會(huì)具體展開。所謂第三滯留是第二滯留的外化、客觀化或物化。但是,用圖像意識(shí)說明第三滯留有些牽強(qiáng)。[2]更有說服力的是胡塞爾在“幾何學(xué)的起源”中談?wù)摰膫鹘y(tǒng)與歷史。“幾何學(xué)的起源”是胡塞爾1936年的一篇手稿,1939年發(fā)表于布魯塞爾《國際哲學(xué)評論》,題目是“作為意向-歷史問題的幾何學(xué)的起源問題”。1961年,德里達(dá)將它譯為法文并撰寫長篇導(dǎo)論。必須說明的是,該文本并沒有“第三滯留”的說法,它由斯蒂格勒提出。“這個(gè)概念是我在他們的思想啟發(fā)下提出來的,而且我認(rèn)為它構(gòu)成了‘幾何學(xué)的起源’的視域和終極主題”。[4]
內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)秉承現(xiàn)象學(xué)的主體性原則。現(xiàn)象學(xué)的合法研究對象是內(nèi)在的、向意識(shí)顯現(xiàn)的事物,它采取的是第一人稱視角。根據(jù)定義,第三滯留是外化的、物化的客觀記憶,屬于超越之物,所以理應(yīng)被懸置或還原。然而,在考察幾何學(xué)的起源時(shí),胡塞爾至少暫時(shí)擱置了上述原則。他的起點(diǎn)不再是先驗(yàn)意識(shí),而是外在于并超越于意識(shí)的歷史與傳統(tǒng)。它們不再是被還原的對象,而是意識(shí)必須首先予以認(rèn)可和接受的。其中,幾何學(xué)以及一般科學(xué)構(gòu)成了西方獨(dú)特的文化傳統(tǒng)。
首先,幾何學(xué)具有歷史性。它作為傳統(tǒng)從起源開始一直流傳至今,始終保持著生命力。“我們將由傳統(tǒng)提供給我們的幾何學(xué)(我們曾經(jīng)學(xué)過這種幾何學(xué),我們的導(dǎo)師們也同樣學(xué)過)理解為精神成就的總體獲得物(Gesamterwerb geistiger Leistungen),這種總體獲得物通過借助新獲得物進(jìn)行的新的精神活動(dòng)中的繼續(xù)工作,而得到擴(kuò)展”。[5]447其次,幾何學(xué)作為精神流傳物具有理念客觀性(ideale Objektivit?t)。幾何學(xué)以及一般科學(xué)首先是個(gè)別精神的主觀成就,但同時(shí)也是超越個(gè)別精神的客觀成就,胡塞爾稱之為理想或理念的客觀性:“這種理念的客觀性是文化世界的整整一類精神產(chǎn)品所獨(dú)具的,全部科學(xué)構(gòu)成物和科學(xué)本身都屬于這類精神產(chǎn)品”。[5]449第三,幾何學(xué)的歷史性是特殊的歷史性,德里達(dá)稱之為“悖謬的歷史性”(historicité paradoxale)。[6]46不同于其他傳統(tǒng),幾何學(xué)既具有歷史性,也具有真理性,超越任何特定的場所、語言、情境等經(jīng)驗(yàn)條件和歷史條件的束縛。但悖謬的是,它恰恰又要在歷史之中才能流傳。簡言之,作為文化傳統(tǒng),幾何學(xué)是超越主觀意識(shí)的客觀的精神流傳物,斯蒂格勒把這種客觀的、超越的、外化的精神構(gòu)成物稱作第三滯留。如果第一滯留屬于意識(shí)的當(dāng)下,第二滯留屬于意識(shí)的過去,那么第三滯留就是超越主觀意識(shí)的客觀滯留,超越內(nèi)在記憶的外在記憶。現(xiàn)在,它不再是有待懸置的超越之物,而恰恰成為有待說明的問題。這些問題涉及到如何在歷史中傳遞真理?如何在時(shí)間中傳遞超時(shí)間之物?起源于主觀意識(shí)的精神產(chǎn)品何以能夠獲得理念客觀性?
在“幾何學(xué)的起源”的有限篇幅中,胡塞爾顯然無法作出全面解答。但是,他提供了一些重要指引。首先,胡塞爾賦予語言文字以重要價(jià)值。作為文化傳統(tǒng),幾何學(xué)是公共的而非私人的,客觀的而非主觀的,而實(shí)現(xiàn)公共性和客觀性的首要方式是語言文字。“我們預(yù)先看到,這是借助于語言達(dá)到的,可以說,它在語言中獲得自己的語言軀體(Spracheleib)”。[5]451而且,這更多依賴于物化的、印刷的文字符號。“文字的、文獻(xiàn)的語言表達(dá)的重要功能是,它無需直接或間接的個(gè)人交談就使傳播成為可能,它可以說是虛擬(virtuell)傳播。由此,人類的共同體化(Vergemeinschaftung)也提高到一個(gè)新階段”。[5]455這類印刷品或文獻(xiàn)資料是作為精神產(chǎn)品的幾何學(xué)的首要載體。正是憑借它們,原本停留于個(gè)別意識(shí)內(nèi)部的東西獲得了客觀性和公共性。沒有它們,幾何學(xué)以及一般科學(xué)是不可思議的,精神產(chǎn)品的客觀化及其承傳是不可設(shè)想的。
其次,之所以不可設(shè)想,是因?yàn)橐庾R(shí)具有“滯留有限性”(la finitude rétentionnelle)。這個(gè)詞來自德里達(dá),“由于活的意識(shí)的滯留力量是有限的,因此意識(shí)便以習(xí)慣和沉淀的形式將意義、價(jià)值和過去的行為保存下來。在群體的文化世界中,傳統(tǒng)沉淀的功能在于克服個(gè)體意識(shí)的滯留有限性”。[6]33滯留有限性意味著人會(huì)遺忘,大腦記憶力有限并且會(huì)犯錯(cuò)。斯蒂格勒寫道,“‘誰’[指人]是由滯留有限性定義的:它的記憶是有限度的,本質(zhì)上有欠缺的,根本上健忘的(愛比米修斯的首要特質(zhì))。”[7]8根據(jù)希臘神話,人起源于愛比米修斯的過失,是被遺忘的產(chǎn)物,同時(shí)也是會(huì)遺忘的有限存在者。因此,人不得不借助意識(shí)之外的手段增強(qiáng)記憶,以備遺忘,如書籍、記事本、日記、通訊錄、對話錄、演講稿等。它們共同構(gòu)成了第三滯留。倘若沒有第三滯留,不僅個(gè)體的幾何學(xué)發(fā)明無法客觀化,甚至發(fā)明者本人也會(huì)遺忘自己的發(fā)明,遑論傳統(tǒng)之傳承,文化之綿延。
第三,意識(shí)通過“重新激活”(Reaktivierung)繼承和發(fā)展幾何學(xué)傳統(tǒng)。精神產(chǎn)品的“理念客觀性”與物質(zhì)產(chǎn)品的“實(shí)在客觀性”截然不同。例如,古人制作的桌子是純粹的感知對象,而紙質(zhì)印刷的《論語》不僅是感知對象,更要求讀者在意識(shí)活動(dòng)中賦予文字以生命力,激活其意義,使之當(dāng)下化。胡塞爾指出,“純粹從物體方面來看,文字符號(Schriftzeichen)是直接感性地可經(jīng)驗(yàn)的,并且總有可能是主體間共同可經(jīng)驗(yàn)的。但作為語言符號(Sprachzeichen),它們與語音(Sprachlaute)一樣能喚起它們的熟悉的意義。”[5]455正是通過重新激活,我賦予沉淀于印刷品中的精神產(chǎn)品以意義,使之在我的意識(shí)中當(dāng)下化。這是個(gè)體繼承傳統(tǒng)的主要途徑,也是傳統(tǒng)進(jìn)入個(gè)體意識(shí)的主要途徑。若沒有意義的重新激活,具有理念客觀性的精神流傳物就無法延續(xù)自身,無法在具體意識(shí)中重復(fù)自身。它將淪落為純粹的感知對象而喪失理念特質(zhì)。
概括一下,盡管胡塞爾沒有提出第三滯留這一概念,但“幾何學(xué)的起源”的確賦予歷史傳統(tǒng)以不可還原的重要意義。幾何學(xué)以及一般科學(xué)是具有理念客觀性的精神流傳物。它們借助物質(zhì)手段外化和客觀化,這就是斯蒂格勒所說的第三滯留。它既是贏得客觀性和公共性的途徑,也有助于克服滯留有限性,超越有限的主觀意識(shí)。同時(shí),作為傳統(tǒng),這類精神產(chǎn)品先于個(gè)別意識(shí)。個(gè)別意識(shí)通過重新激活將它們當(dāng)下化,從而將傳統(tǒng)繼承和延續(xù)下去。如果“內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)”依然堅(jiān)守主體性原則,那么“幾何學(xué)的起源”至少暫別主體性,邁向了歷史性。
三、第三滯留具有構(gòu)成性
以上追溯了第三滯留的現(xiàn)象學(xué)起源。在《技術(shù)與時(shí)間》第二卷斯蒂格勒對內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)進(jìn)行了細(xì)致討論,對胡塞爾提出批評,并表達(dá)了不同看法。從某種意義上說,這一批評是從“幾何學(xué)的起源”出發(fā)批評“內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)”。斯蒂格勒與胡塞爾的根本分歧是第三滯留是否是構(gòu)成性的(constitutive),即它是否影響第一滯留和第二滯留。斯蒂格勒宣稱第三滯留具有構(gòu)成性,這是他與胡塞爾的根本分歧。
胡塞爾主張?jiān)∠笙扔诘谝粶簦谝粶粝扔诘诙簦ㄔ僭旎蛟儆洃洠T瓌t上說,沒有原印象就不可能有原印象的滯留。“原印象是絕對不變異者,是對所有其他意識(shí)和存在而言的原源泉。”[3]113同理,第一滯留先于第二滯留。第一滯留屬于感知而非想象,是前一個(gè)原印象在當(dāng)前感知中的變異性持留。第二滯留是對過去感知的重現(xiàn)或表象,它通過想象將過去當(dāng)下化。在胡塞爾那里,感知相比于想象具有絕對的本源性。斯蒂格勒評論道,“胡塞爾宣稱第一滯留不是想象的產(chǎn)物,而是時(shí)間感知現(xiàn)象本身,這樣他勢必要區(qū)分第一滯留和第二滯留——這顯然是必要的,而且事實(shí)上勢必將它們對立起來。將第一記憶與第二記憶對立起來,將感知的第一滯留與再記憶對立起來,這無異于制造感知與想象之間的絕對差異,無異于提出想象對感知毫無貢獻(xiàn),被感知之物絕不是想象出來的”。[8]16至于第三滯留,胡塞爾本人沒有提出這個(gè)概念。即便有,依據(jù)內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)的主體性原則,第三滯留也應(yīng)被懸置和還原。理由在于,第三滯留是超越的。總之,根據(jù)以上優(yōu)先順序,原印象具有本源性,第三滯留不具有構(gòu)成性,無法對第二滯留和第一滯留產(chǎn)生影響。
相反,斯蒂格勒主張第三滯留具有構(gòu)成性。首先,他用庫里肖夫效應(yīng)(Kuleshov effect)證明第二滯留會(huì)影響第一滯留。庫里肖夫是20世紀(jì)20年代蘇聯(lián)蒙太奇(montage)電影的開創(chuàng)者之一。他做了一個(gè)實(shí)驗(yàn),對演員莫茲尤辛的鏡頭進(jìn)行不同的剪輯。他將莫茲尤辛的一個(gè)臉部鏡頭分別與一碗湯、一具尸體和一個(gè)嬰兒的鏡頭剪輯在一起。結(jié)果,觀眾從莫茲尤辛的臉上分別看到了饑餓、悲傷和喜悅,盡管這個(gè)臉部鏡頭本身是完全相同的。斯蒂格勒借此論證第一滯留并非總是第一位的(primary)、本源的,它會(huì)受到第二滯留的影響。我們當(dāng)下持留什么,部分取決于我們已經(jīng)持留了什么,即擁有怎樣的記憶。“庫里肖夫效應(yīng)以及一般意義上的電影表明……第一/第二(primary/secondary)之間的對立是一種假象。”[8]16
其次,模擬技術(shù)和數(shù)字技術(shù)的出現(xiàn)確鑿證明了第二滯留會(huì)影響第一滯留。1877年愛迪生發(fā)明留聲機(jī),人類歷史上首次使得時(shí)間客體的完全重復(fù)成為可能,意識(shí)第一次有機(jī)會(huì)多次感知同一個(gè)時(shí)間客體。人們發(fā)現(xiàn),對于相同的時(shí)間客體,聽眾每次獲得的感受都存在些許差異。“每次當(dāng)我聽到同一旋律的時(shí)候,我的意識(shí)在聆聽其時(shí)間流的過程中所產(chǎn)生的第一持存,也是我自身的意識(shí)時(shí)間的流動(dòng),都產(chǎn)生了改變,我的意識(shí)在聆聽的時(shí)候是主動(dòng)、積極的:它選擇某些聽到的東西作為第一持存,而不是全部”。[1]108那么,這種差異來自何處?來自第二滯留。之前的聆聽所產(chǎn)生的第二滯留影響了后來的第一滯留,之前的記憶影響了當(dāng)下的感知。“我們的第一持存的差異,跟我們的第二持存緊密相連,也就是說我們在聽之前已經(jīng)獲得的知識(shí)”。[1]109
再次,不同的人對同一個(gè)時(shí)間客體的感知也是有差別的。這意味著每個(gè)人在感知同一個(gè)時(shí)間客體的過程中作出了不同選擇。每個(gè)人的經(jīng)歷、記憶或第二滯留是有差異的,正是這種差異導(dǎo)致了對同一對象的差異性感知。斯蒂格勒舉了一個(gè)上課的例子:“你們正在聽我講課,你們每個(gè)人聽我講的東西是不一樣的,這是因?yàn)槲抑v的東西是第一滯留之流,你們每個(gè)人從中作出了不同選擇,因?yàn)槊總€(gè)人具有由不同的第二滯留構(gòu)成的不同記憶,這帶來了不同的準(zhǔn)則去保留和理解我講的內(nèi)容”。[9]在日常生活中,這樣的例子比比皆是。
最后,第三滯留通過影響第二滯留而間接影響第一滯留。根據(jù)定義,第三滯留是第二滯留的外化、物化或客觀化,似乎第三滯留無法反過來影響第二滯留。“胡塞爾提出,第二記憶的可能性先于第三記憶的可能性,所以前者并不依賴于后者,原則上能夠構(gòu)成第二記憶而無需預(yù)設(shè)構(gòu)成第三記憶的可能性。這樣一來,他就解除了記憶的一個(gè)原初事實(shí)即它的有限性,也就是它的易逝性,就其本質(zhì)上能夠由超越的第三者(un tiers transcendant)所替補(bǔ)(suppléé)而言”。[7]221-222滯留有限性意味著人的記憶力是有限的,人是會(huì)遺忘的存在者。因此,人不得不將記憶外化,將思想記錄在筆記本上,將旅行見聞?dòng)涗浽谙鄼C(jī)里,將演講記錄在講稿中等等。第三滯留看似只是第二滯留的外化,但因?yàn)闇粲邢扌裕覀円赖诙羰鞘裁矗∏⌒枰笾谌郎簟@纾绻蚁胫廊ツ甑慕裉彀l(fā)生了什么,訴諸大腦記憶常常是不可靠的,不得不去翻閱當(dāng)時(shí)的文字、照片或視頻。這樣,盡管第三滯留是第二滯留的外化,卻反過來構(gòu)成著第二滯留:“第三記憶的‘超越性’是構(gòu)成性的(constitutive)”。[7]222總之,第三滯留通過影響第二滯留而間接改變第一滯留,改變我們的感知。
總結(jié)一下,三種滯留不是單向的線性關(guān)系,第一、第二、第三并意味著離本源越來越遠(yuǎn)。相反,三種滯留是相互影響、相互構(gòu)成的關(guān)系。一方面,第三滯留通過影響第二滯留而構(gòu)成著第一滯留。另一方面,新的第一滯留通過第二滯留的外化而改變著既定的第三滯留。第三滯留不僅是被構(gòu)成物,同時(shí)具有構(gòu)成性。
四、技術(shù)構(gòu)成此在
回到技術(shù)哲學(xué),第三滯留對于理解技術(shù)有何意義?首先,對技術(shù)要作廣義界定:一切不屬于physis(自然)的都可歸入techne(技術(shù))。它并不特指電話、飛機(jī)、電腦、互聯(lián)網(wǎng)等具體技術(shù),而突顯存在論規(guī)定:“在物理科學(xué)的無機(jī)存在者與生物學(xué)的有機(jī)化存在者之間,還存在第三類‘存在者’:有機(jī)化的無機(jī)存在者(étants inorganiques organisés),即技術(shù)對象。”[10]17其次,一切技術(shù)都可視為第三滯留。例如,原始人制造石斧是為了砍東西,不是為了保存記憶、思想或經(jīng)驗(yàn)。但是,石斧本身承載了古人的經(jīng)驗(yàn)和技能,古人類學(xué)家通過研究石斧能夠部分還原當(dāng)時(shí)的認(rèn)知和技藝水平。再次,應(yīng)區(qū)分技術(shù)(techniques)與記憶技術(shù)(mnémotechniques)。一切技術(shù)都可視為第三滯留,但唯有記憶技術(shù)是為了保存和傳播第三滯留,比如文字、唱片、照片、數(shù)碼存儲(chǔ)等等。最后,隨著技術(shù)的演進(jìn),第三滯留呈現(xiàn)出不同的歷史形態(tài),主要包括:1、文字(literal)第三滯留,主要載體是印刷品;2、機(jī)械(machanical)第三滯留,比如巴比奇差分機(jī);3、模擬(analogue)第三滯留,比如留聲機(jī);4、數(shù)字第三滯留,比如計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)。[2]146前面指出,第三滯留具有構(gòu)成性。現(xiàn)在既然技術(shù)被理解為第三滯留,那么可以推論出技術(shù)亦具有構(gòu)成性。具體到人與技術(shù),斯蒂格勒的根本主張是技術(shù)構(gòu)成此在。
那么,該作何理解?在此,有必要討論“外化”(exteriorization)這個(gè)概念。熟悉黑格爾和馬克思的讀者對外化并不陌生。黑格爾主張自然是精神的外化,馬克思主張商品是勞動(dòng)的外化等等。類似地,斯蒂格勒主張第三滯留是第二滯留的外化。那么,究竟什么是外化?從字面上看,外化意味著將內(nèi)在之物表現(xiàn)出來,將隱秘之物顯現(xiàn)出來,使之客觀化、公開化、可視化。從邏輯上說,外化概念預(yù)設(shè)了內(nèi)(interior)與外(exterior)之分,而且內(nèi)先于外。如果不預(yù)先存在一個(gè)內(nèi)部,何談外化?然而,斯蒂格勒恰恰要挑戰(zhàn)這一看似無可置疑的前提:“問題恰恰在于‘外化’這個(gè)詞的歧義性以及它直接誘發(fā)的等級結(jié)構(gòu)或時(shí)間上、邏輯上和存在論上的優(yōu)先性:如果真的可以談?wù)撏饣@意味著預(yù)先存在一個(gè)內(nèi)部(interiority)。現(xiàn)在,這個(gè)內(nèi)部在其外化之外什么也不是。”[10]152落實(shí)到技術(shù)與人的關(guān)系。一般認(rèn)為人是內(nèi)部,技術(shù)是外部。人發(fā)明技術(shù)無非是將人的智力與技能外化為技術(shù)。因此,人在邏輯上具有優(yōu)先性,技術(shù)是派生的。斯蒂格勒的看法恰恰相反,他主張外化并未預(yù)設(shè)一個(gè)在先的內(nèi)部,外化恰恰構(gòu)成著內(nèi)部。技術(shù)構(gòu)成此在意味著技術(shù)作為人的發(fā)明也發(fā)明著人。
讓我們借助德里達(dá)的“延異”(différance)概念進(jìn)一步解釋。在法語中différer的第一層含義是延遲、耽擱,德里達(dá)用temporisation(延遲或時(shí)間化)來概括:“從這個(gè)意義上說,différer就是temporiser(延遲),就是有意或無意地訴諸迂回的時(shí)間(temporelle)和延遲之思”。[11]8第二層含義是差異、不同:“différer的另一層意思較為常見,較為確定:不同一,異樣,可區(qū)分等等……諸元素之間的某種間隔、距離、空隙必須主動(dòng)地、動(dòng)態(tài)地、重復(fù)不懈地生產(chǎn)出來。”[11]8為同時(shí)涵蓋這兩層含義,德里達(dá)用différance取代différence,這就是延異概念的由來。如果將外化理解為延異,那么這意味著內(nèi)部與外部既是延遲的,又是差異化的。“延遲”意味著內(nèi)與外晚于外化運(yùn)動(dòng),“差異”意味著內(nèi)與外之分是外化運(yùn)動(dòng)的結(jié)果。落實(shí)到人與技術(shù),“延異既不是‘誰’[指人],也不是‘什么’[指技術(shù)],而是它們的共同可能性,它們的交互生成運(yùn)動(dòng),它們的共同來臨(con-vention)運(yùn)動(dòng)。如果沒有‘什么’,‘誰’什么也不是,反之亦然。”[10]142通常,人們樸素地認(rèn)為技術(shù)是人的創(chuàng)造,是中立的工具。第三滯留這個(gè)概念表明,技術(shù)同時(shí)創(chuàng)造著人,塑造著人的精神和意識(shí)。
總結(jié)一下,在胡塞爾思想的基礎(chǔ)上,斯蒂格勒發(fā)展出第三滯留概念,并相應(yīng)提出了一種獨(dú)特的技術(shù)哲學(xué)主張。我們既不能將技術(shù)簡單地理解為工具,也不能一味地悲嘆技術(shù)導(dǎo)致異化。反之,技術(shù)對人具有構(gòu)成性意義。從存在論上說,人是有限性存在者,是缺乏本質(zhì)的存在者,需要技術(shù)去充盈。從人類起源上說,第三滯留是“后種系發(fā)生記憶”(epiphylogenetic memory),它體現(xiàn)了人在進(jìn)化過程中的獨(dú)特性。[12]所有高等動(dòng)物的第二滯留或神經(jīng)記憶都隨著個(gè)體的消亡而消亡,唯獨(dú)人是例外。通過雕刻、繪畫、史籍、語言、數(shù)碼等等技術(shù)手段,人的第二滯留能夠而且事實(shí)上總是已經(jīng)得到了保存和傳遞。這是文明之為文明的基本意義。然而,我們也應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,技術(shù)是有風(fēng)險(xiǎn)的。當(dāng)今,第三滯留已經(jīng)產(chǎn)業(yè)化,市場和政治力量越來越深地介入第三滯留的制造與傳播,從而間接左右著個(gè)體意識(shí)和精神的構(gòu)成。這可能而且事實(shí)上已經(jīng)威脅到此在的生存,導(dǎo)致“病在”(mal-être)。[3]對此,必須保持高度警覺。
【參 考 文 獻(xiàn)】
[1] 斯蒂格勒. 意外地哲學(xué)思考[M]. 許煜, 譯. 上海: 上海社會(huì)科學(xué)院出版社, 2018.
[2] STIEGLER B. The neganthropocene[M]. London: Open Humanities Press, 2018.
[3] 胡塞爾. 內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)[M]. 倪梁康, 譯. 北京: 商務(wù)印書館, 2010.
[4] STIEGLER B. Elements for a general organology[J]. Derrida today, 2020, 13(1): 81.
[5] 胡塞爾. 歐洲科學(xué)的危機(jī)與超越論的現(xiàn)象學(xué)[M]. 王炳文, 譯. 北京: 商務(wù)印書館, 2012.
[6] 德里達(dá). 胡塞爾“幾何學(xué)的起源”引論[M]. 方向紅, 譯, 南京:南京大學(xué)出版社,2004.
[7] STIEGLER B. Technics and time 2: disorientation[M]. Stanford: Stanford University Press, 2009.
[8] STIEGLER B. Technics and time 3: cinematic time and the question of malaise [M]. Stanford: Stanford University Press, 2011.
[9] 斯蒂格勒. 南京課程: 在人類紀(jì)時(shí)代閱讀馬克思和恩格斯[M]. 張福公, 譯. 南京: 南京大學(xué)出版社,2019: 67.
[10] STIEGLER B. Technics and time 1: the fault of Epimetheus [M]. Stanford: Stanford University Press, 1998.
[11] DERRIDA J. Marges de la philosophie[M]. Paris : Minuit, 1972.
[12] 孟強(qiáng).技術(shù)創(chuàng)造人:斯蒂格勒的后種系發(fā)生研究[J].自然辯證法研究, 2023, 45(2) : 45-51.
[1] 目前,retention譯名并不統(tǒng)一,有“滯留”、“持存”、“持留”等。為與中文現(xiàn)象學(xué)界保持一致,本文譯為“滯留”。此外,將primary、secondary、tertiary分別翻譯為“第一”、“第二”和“第三”并不準(zhǔn)確。這三個(gè)詞不僅表達(dá)并列關(guān)系,更蘊(yùn)含價(jià)值等級之分。“第一”即源初,“第二”次之,“第三”又次之。
[2] 相關(guān)批判性分析參見黃旺:“第三記憶探賾與辨正”,《中國現(xiàn)象學(xué)與哲學(xué)評論》(第27輯),上海:上海譯文出版社,2017年,第189-192頁。
[3] 中文版《技術(shù)與時(shí)間》第三卷將mal-être翻譯為“存在之痛”。法語mal有多種含義,包括痛、病、壞、惡等等。從字面上看,法語mal-être對應(yīng)英文ill-being。為彰顯其存在論意義,這里譯為“病在”,即不健康的存在方式。它的對立面是“健在”(bien-être/well-being),即健康的存在方式。
原載:《科學(xué)技術(shù)哲學(xué)研究》2024年第6期
地址:北京市東城區(qū)建國門內(nèi)大街5號郵編:100732
電話:(010)85195506
傳真:(010)65137826
E-mail:philosophy@cass.org.cn
摘要:第三滯留(tertiary retention)是斯蒂格勒的核心概念,它為理解技術(shù)提供了獨(dú)特視角。“滯留”源自胡塞爾內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué),意指原印象以變異的形式持留于當(dāng)下。在“幾何學(xué)的起源”中,胡塞爾暫時(shí)遠(yuǎn)離了主體性原則,將目光轉(zhuǎn)向了歷史和傳統(tǒng)。在此基礎(chǔ)上,斯蒂格勒提出“第三滯留”,即外化的、客觀的、物化的記憶。與胡塞爾不同,斯蒂格勒主張第三滯留是構(gòu)成性的。將技術(shù)視為第三滯留意味著技術(shù)不僅僅是工具,技術(shù)構(gòu)成此在(Dasein)。
關(guān)鍵詞:第三滯留;現(xiàn)象學(xué);技術(shù)哲學(xué);斯蒂格勒;胡塞爾
技術(shù)是當(dāng)代哲學(xué)的重要話題,也是法國哲學(xué)家斯蒂格勒(Bernard Stiegler)一生的主題。在他眼里,技術(shù)哲學(xué)絕非哲學(xué)的分支,“哲學(xué)問題就是技術(shù)問題”。[1]46然而,在不同階段他思考技術(shù)的側(cè)重點(diǎn)有所差異。羅斯(Daniel Ross)將斯蒂格勒的思想歷程劃分為三個(gè)階段,分別為技術(shù)學(xué)(technological)、器官學(xué)(organological)與負(fù)人類學(xué)(neganthropological)。[2]22-23技術(shù)學(xué)階段側(cè)重從海德格爾的《存在與時(shí)間》出發(fā)思考技術(shù)的存在論意義,器官學(xué)和負(fù)人類學(xué)階段則更多地將技術(shù)視為“第三滯留”(tertiary retention)[1],并以此作為反思和批判新興技術(shù)的出發(fā)點(diǎn)。那么,何謂第三滯留?它起源于何處?將技術(shù)理解為第三滯留對于技術(shù)哲學(xué)有何意義?本文嘗試進(jìn)行解答。
一、《內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)》中的滯留
凡對現(xiàn)象學(xué)有所耳聞的讀者不難發(fā)現(xiàn),“滯留”這個(gè)詞來自胡塞爾的《內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)》,這部著作的中心主題是時(shí)間。在日常生活中,每個(gè)人都離不開時(shí)間。與朋友約會(huì),給學(xué)生上課,乘坐火車、飛機(jī),規(guī)劃旅行,所有這一切都要按照時(shí)間進(jìn)行安排。這種時(shí)間概念可稱為客觀時(shí)間,它顯示于鐘表,可精確測量,是均勻流逝的、單向的、線性的。然而,胡塞爾一開始就懸置了客觀時(shí)間,“正如現(xiàn)實(shí)的事物、現(xiàn)實(shí)的世界不是現(xiàn)象學(xué)的素材一樣,世界時(shí)間、實(shí)在時(shí)間、自然科學(xué)意義上的自然時(shí)間以及作為關(guān)于心靈的自然科學(xué)的心理學(xué)意義上的自然時(shí)間也不是現(xiàn)象學(xué)的素材”。[3]39這一舉措完全符合現(xiàn)象學(xué)精神。客觀時(shí)間是超越的(transcendent),因而不是現(xiàn)象學(xué)的合法研究對象。
懸置客觀時(shí)間之后,如何切入時(shí)間問題?訴諸時(shí)間客體(Zeitobjekte):“一種現(xiàn)象學(xué)的時(shí)間分析若不顧及時(shí)間客體的構(gòu)造就無法澄清時(shí)間的構(gòu)造。”[3]61什么是時(shí)間客體?“我們所理解的特殊意義上的時(shí)間客體,不只是在時(shí)間之中的統(tǒng)一體,而且自身也包含著時(shí)間延展(Zeitextension)”。[3]61胡塞爾最常舉的例子是音樂。一段音樂旋律就是一個(gè)時(shí)間客體,其獨(dú)特性在于由一段時(shí)間的延續(xù)(Dauer)構(gòu)成。這與普通客體如桌子或粉筆很不一樣。粉筆在時(shí)間中延續(xù)并保持同一,它的所有構(gòu)成要素共時(shí)存在。在任何瞬間,意識(shí)都可以感知到完整的粉筆。相反,音樂旋律的獨(dú)特性在于它不僅在時(shí)間中延續(xù),而且恰恰由延續(xù)本身構(gòu)成。原則上,在任何瞬間我們感知到的僅僅聲音片段,而不是旋律本身。問題在于,時(shí)間客體是如何可能的?我們?yōu)楹文軌蛐蕾p一段動(dòng)人的樂曲?
這與意識(shí)結(jié)構(gòu)有關(guān),正是意識(shí)的時(shí)間性使得時(shí)間客體成為可能。假設(shè)在任何當(dāng)下我們只能感知到一個(gè)聲音點(diǎn)或聲音-現(xiàn)在(Ton-Jetzt),之前的聲音-現(xiàn)在完全消失,那么諸聲音之間就無法建立起聯(lián)系,更無所謂延續(xù)。這意味著我們根本聽不到音樂旋律,時(shí)間客體是不可能的。另一方面,假設(shè)之前的聲音-現(xiàn)在沒有消失,而被原封不動(dòng)地保留在當(dāng)下,那么我們依然聽不到旋律,只能聽到同時(shí)發(fā)出的不和諧噪音,各聲音之間無法形成前后相繼關(guān)系。因此,如果旋律是可能的,那么之前的聲音-現(xiàn)在必須以變異形式(減弱)持留于當(dāng)下,這就是感知的延續(xù)性。我們之所以能夠感知到時(shí)間客體,是因?yàn)椤皩σ粋€(gè)時(shí)間客體的感知本身具有時(shí)間性,對延續(xù)的感知(Wahrnehmeng der Dauer)預(yù)設(shè)了感知的延續(xù)(Dauer der Wahrnehmung),對任一時(shí)間形態(tài)(Zeitgestalt)的感知本身也具有時(shí)間形態(tài)”。[3]60總之,我們之所以感知到時(shí)間客體在延續(xù),是因?yàn)楦兄旧砭哂醒永m(xù)性,而感知的延續(xù)性證明意識(shí)具有時(shí)間性。這就是內(nèi)時(shí)間意識(shí)。
感知如何延續(xù)?內(nèi)時(shí)間意識(shí)的結(jié)構(gòu)是什么?這就是著名的原印象(Urimpression)、滯留(Retention)與前攝(Protention)三重結(jié)構(gòu)。首先,“延續(xù)客體之‘生產(chǎn)’(Erzeugung)得以開始的‘起源點(diǎn)’是一個(gè)原印象”。[3]68比如,我欣賞一段音樂,在任何當(dāng)下獲得的是一個(gè)聲音瞬間點(diǎn),這就是原印象。胡塞爾把這個(gè)聲音瞬間點(diǎn)稱為“聲音-現(xiàn)在”。在音樂持續(xù)的過程中,聲音-現(xiàn)在是不斷更新的,不斷有新的聲音-現(xiàn)在B接替聲音-現(xiàn)在A,C接替B,如此等等。其次,流逝到過去的聲音-現(xiàn)在A并沒有完全消失而與當(dāng)下的聲音-現(xiàn)在B無關(guān),它變異為聲音-曾在(Ton-Gewesen),并以變異的形式持留于B中。這就是滯留,也稱為第一記憶(prim?re Erinnerung)。滯留不是過去,它屬于當(dāng)下,直接伴隨著當(dāng)下的原印象。剛剛過去的聲音-現(xiàn)在A的滯留A’直接伴隨著聲音-現(xiàn)在B。同樣,當(dāng)出現(xiàn)新的聲音-現(xiàn)在C時(shí),B也以滯留B’的形式伴隨C,A則以變異之變異A’’的形式伴隨C,如此等等。第三,當(dāng)下包含著將來維度即前攝。“每個(gè)原初構(gòu)造著的過程都是通過前攝而被激活的(beseelt),前攝空乏地構(gòu)造和接受來者(das Kommende),并使之得到充實(shí)”。[3]96總之,滯留、原印象與前攝共同構(gòu)成內(nèi)時(shí)間意識(shí)結(jié)構(gòu)。必須強(qiáng)調(diào),它們看起來分別指向過去、現(xiàn)在與將來,但實(shí)際上均屬于意識(shí)之當(dāng)下。因此,“當(dāng)下”不是一瞬間,不是點(diǎn)。它是有厚度的,是一個(gè)有場域的時(shí)間暈(Zeithof)。
概而言之,意識(shí)類似于一條流動(dòng)的河流,正是這條河流的流動(dòng)構(gòu)造著時(shí)間,并使得我們能夠感知到時(shí)間客體。另一方面,盡管意識(shí)在流動(dòng),但其流動(dòng)形式自身并不流動(dòng),而是固定的。這就是內(nèi)時(shí)間意識(shí)的三重結(jié)構(gòu):“這個(gè)形式在于:一個(gè)現(xiàn)在通過印象構(gòu)造自身,而與這印象相聯(lián)接的是一個(gè)由諸滯留組成的尾巴和一個(gè)由諸前攝組成的視域。”[3]196
二、“幾何學(xué)的起源”中的第三滯留
胡塞爾把“滯留”稱作“第一記憶”,斯蒂格勒稱之為“第一滯留”(primary retention)。胡塞爾還區(qū)分了“第二記憶”,亦稱作“再記憶”(Wiedererinnerung)或“再造”(Reproduktion)。對此,斯蒂格勒稱為“第二滯留”(secondary retention)。第一滯留是原印象的變異,屬于當(dāng)下。第二滯留是通常所說的大腦記憶,指向過去。比如,我回憶起昨天和朋友一塊兒吃飯。和朋友吃飯這件事已經(jīng)過去,我現(xiàn)在憑借想象力將其重現(xiàn)。除此之外,斯蒂格勒認(rèn)為《內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)》還暗含另一類滯留,即作為圖像意識(shí)的“第三滯留”。在此先對第三滯留作一個(gè)簡單定義,后面還會(huì)具體展開。所謂第三滯留是第二滯留的外化、客觀化或物化。但是,用圖像意識(shí)說明第三滯留有些牽強(qiáng)。[2]更有說服力的是胡塞爾在“幾何學(xué)的起源”中談?wù)摰膫鹘y(tǒng)與歷史。“幾何學(xué)的起源”是胡塞爾1936年的一篇手稿,1939年發(fā)表于布魯塞爾《國際哲學(xué)評論》,題目是“作為意向-歷史問題的幾何學(xué)的起源問題”。1961年,德里達(dá)將它譯為法文并撰寫長篇導(dǎo)論。必須說明的是,該文本并沒有“第三滯留”的說法,它由斯蒂格勒提出。“這個(gè)概念是我在他們的思想啟發(fā)下提出來的,而且我認(rèn)為它構(gòu)成了‘幾何學(xué)的起源’的視域和終極主題”。[4]
內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)秉承現(xiàn)象學(xué)的主體性原則。現(xiàn)象學(xué)的合法研究對象是內(nèi)在的、向意識(shí)顯現(xiàn)的事物,它采取的是第一人稱視角。根據(jù)定義,第三滯留是外化的、物化的客觀記憶,屬于超越之物,所以理應(yīng)被懸置或還原。然而,在考察幾何學(xué)的起源時(shí),胡塞爾至少暫時(shí)擱置了上述原則。他的起點(diǎn)不再是先驗(yàn)意識(shí),而是外在于并超越于意識(shí)的歷史與傳統(tǒng)。它們不再是被還原的對象,而是意識(shí)必須首先予以認(rèn)可和接受的。其中,幾何學(xué)以及一般科學(xué)構(gòu)成了西方獨(dú)特的文化傳統(tǒng)。
首先,幾何學(xué)具有歷史性。它作為傳統(tǒng)從起源開始一直流傳至今,始終保持著生命力。“我們將由傳統(tǒng)提供給我們的幾何學(xué)(我們曾經(jīng)學(xué)過這種幾何學(xué),我們的導(dǎo)師們也同樣學(xué)過)理解為精神成就的總體獲得物(Gesamterwerb geistiger Leistungen),這種總體獲得物通過借助新獲得物進(jìn)行的新的精神活動(dòng)中的繼續(xù)工作,而得到擴(kuò)展”。[5]447其次,幾何學(xué)作為精神流傳物具有理念客觀性(ideale Objektivit?t)。幾何學(xué)以及一般科學(xué)首先是個(gè)別精神的主觀成就,但同時(shí)也是超越個(gè)別精神的客觀成就,胡塞爾稱之為理想或理念的客觀性:“這種理念的客觀性是文化世界的整整一類精神產(chǎn)品所獨(dú)具的,全部科學(xué)構(gòu)成物和科學(xué)本身都屬于這類精神產(chǎn)品”。[5]449第三,幾何學(xué)的歷史性是特殊的歷史性,德里達(dá)稱之為“悖謬的歷史性”(historicité paradoxale)。[6]46不同于其他傳統(tǒng),幾何學(xué)既具有歷史性,也具有真理性,超越任何特定的場所、語言、情境等經(jīng)驗(yàn)條件和歷史條件的束縛。但悖謬的是,它恰恰又要在歷史之中才能流傳。簡言之,作為文化傳統(tǒng),幾何學(xué)是超越主觀意識(shí)的客觀的精神流傳物,斯蒂格勒把這種客觀的、超越的、外化的精神構(gòu)成物稱作第三滯留。如果第一滯留屬于意識(shí)的當(dāng)下,第二滯留屬于意識(shí)的過去,那么第三滯留就是超越主觀意識(shí)的客觀滯留,超越內(nèi)在記憶的外在記憶。現(xiàn)在,它不再是有待懸置的超越之物,而恰恰成為有待說明的問題。這些問題涉及到如何在歷史中傳遞真理?如何在時(shí)間中傳遞超時(shí)間之物?起源于主觀意識(shí)的精神產(chǎn)品何以能夠獲得理念客觀性?
在“幾何學(xué)的起源”的有限篇幅中,胡塞爾顯然無法作出全面解答。但是,他提供了一些重要指引。首先,胡塞爾賦予語言文字以重要價(jià)值。作為文化傳統(tǒng),幾何學(xué)是公共的而非私人的,客觀的而非主觀的,而實(shí)現(xiàn)公共性和客觀性的首要方式是語言文字。“我們預(yù)先看到,這是借助于語言達(dá)到的,可以說,它在語言中獲得自己的語言軀體(Spracheleib)”。[5]451而且,這更多依賴于物化的、印刷的文字符號。“文字的、文獻(xiàn)的語言表達(dá)的重要功能是,它無需直接或間接的個(gè)人交談就使傳播成為可能,它可以說是虛擬(virtuell)傳播。由此,人類的共同體化(Vergemeinschaftung)也提高到一個(gè)新階段”。[5]455這類印刷品或文獻(xiàn)資料是作為精神產(chǎn)品的幾何學(xué)的首要載體。正是憑借它們,原本停留于個(gè)別意識(shí)內(nèi)部的東西獲得了客觀性和公共性。沒有它們,幾何學(xué)以及一般科學(xué)是不可思議的,精神產(chǎn)品的客觀化及其承傳是不可設(shè)想的。
其次,之所以不可設(shè)想,是因?yàn)橐庾R(shí)具有“滯留有限性”(la finitude rétentionnelle)。這個(gè)詞來自德里達(dá),“由于活的意識(shí)的滯留力量是有限的,因此意識(shí)便以習(xí)慣和沉淀的形式將意義、價(jià)值和過去的行為保存下來。在群體的文化世界中,傳統(tǒng)沉淀的功能在于克服個(gè)體意識(shí)的滯留有限性”。[6]33滯留有限性意味著人會(huì)遺忘,大腦記憶力有限并且會(huì)犯錯(cuò)。斯蒂格勒寫道,“‘誰’[指人]是由滯留有限性定義的:它的記憶是有限度的,本質(zhì)上有欠缺的,根本上健忘的(愛比米修斯的首要特質(zhì))。”[7]8根據(jù)希臘神話,人起源于愛比米修斯的過失,是被遺忘的產(chǎn)物,同時(shí)也是會(huì)遺忘的有限存在者。因此,人不得不借助意識(shí)之外的手段增強(qiáng)記憶,以備遺忘,如書籍、記事本、日記、通訊錄、對話錄、演講稿等。它們共同構(gòu)成了第三滯留。倘若沒有第三滯留,不僅個(gè)體的幾何學(xué)發(fā)明無法客觀化,甚至發(fā)明者本人也會(huì)遺忘自己的發(fā)明,遑論傳統(tǒng)之傳承,文化之綿延。
第三,意識(shí)通過“重新激活”(Reaktivierung)繼承和發(fā)展幾何學(xué)傳統(tǒng)。精神產(chǎn)品的“理念客觀性”與物質(zhì)產(chǎn)品的“實(shí)在客觀性”截然不同。例如,古人制作的桌子是純粹的感知對象,而紙質(zhì)印刷的《論語》不僅是感知對象,更要求讀者在意識(shí)活動(dòng)中賦予文字以生命力,激活其意義,使之當(dāng)下化。胡塞爾指出,“純粹從物體方面來看,文字符號(Schriftzeichen)是直接感性地可經(jīng)驗(yàn)的,并且總有可能是主體間共同可經(jīng)驗(yàn)的。但作為語言符號(Sprachzeichen),它們與語音(Sprachlaute)一樣能喚起它們的熟悉的意義。”[5]455正是通過重新激活,我賦予沉淀于印刷品中的精神產(chǎn)品以意義,使之在我的意識(shí)中當(dāng)下化。這是個(gè)體繼承傳統(tǒng)的主要途徑,也是傳統(tǒng)進(jìn)入個(gè)體意識(shí)的主要途徑。若沒有意義的重新激活,具有理念客觀性的精神流傳物就無法延續(xù)自身,無法在具體意識(shí)中重復(fù)自身。它將淪落為純粹的感知對象而喪失理念特質(zhì)。
概括一下,盡管胡塞爾沒有提出第三滯留這一概念,但“幾何學(xué)的起源”的確賦予歷史傳統(tǒng)以不可還原的重要意義。幾何學(xué)以及一般科學(xué)是具有理念客觀性的精神流傳物。它們借助物質(zhì)手段外化和客觀化,這就是斯蒂格勒所說的第三滯留。它既是贏得客觀性和公共性的途徑,也有助于克服滯留有限性,超越有限的主觀意識(shí)。同時(shí),作為傳統(tǒng),這類精神產(chǎn)品先于個(gè)別意識(shí)。個(gè)別意識(shí)通過重新激活將它們當(dāng)下化,從而將傳統(tǒng)繼承和延續(xù)下去。如果“內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)”依然堅(jiān)守主體性原則,那么“幾何學(xué)的起源”至少暫別主體性,邁向了歷史性。
三、第三滯留具有構(gòu)成性
以上追溯了第三滯留的現(xiàn)象學(xué)起源。在《技術(shù)與時(shí)間》第二卷斯蒂格勒對內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)進(jìn)行了細(xì)致討論,對胡塞爾提出批評,并表達(dá)了不同看法。從某種意義上說,這一批評是從“幾何學(xué)的起源”出發(fā)批評“內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)”。斯蒂格勒與胡塞爾的根本分歧是第三滯留是否是構(gòu)成性的(constitutive),即它是否影響第一滯留和第二滯留。斯蒂格勒宣稱第三滯留具有構(gòu)成性,這是他與胡塞爾的根本分歧。
胡塞爾主張?jiān)∠笙扔诘谝粶簦谝粶粝扔诘诙簦ㄔ僭旎蛟儆洃洠T瓌t上說,沒有原印象就不可能有原印象的滯留。“原印象是絕對不變異者,是對所有其他意識(shí)和存在而言的原源泉。”[3]113同理,第一滯留先于第二滯留。第一滯留屬于感知而非想象,是前一個(gè)原印象在當(dāng)前感知中的變異性持留。第二滯留是對過去感知的重現(xiàn)或表象,它通過想象將過去當(dāng)下化。在胡塞爾那里,感知相比于想象具有絕對的本源性。斯蒂格勒評論道,“胡塞爾宣稱第一滯留不是想象的產(chǎn)物,而是時(shí)間感知現(xiàn)象本身,這樣他勢必要區(qū)分第一滯留和第二滯留——這顯然是必要的,而且事實(shí)上勢必將它們對立起來。將第一記憶與第二記憶對立起來,將感知的第一滯留與再記憶對立起來,這無異于制造感知與想象之間的絕對差異,無異于提出想象對感知毫無貢獻(xiàn),被感知之物絕不是想象出來的”。[8]16至于第三滯留,胡塞爾本人沒有提出這個(gè)概念。即便有,依據(jù)內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)的主體性原則,第三滯留也應(yīng)被懸置和還原。理由在于,第三滯留是超越的。總之,根據(jù)以上優(yōu)先順序,原印象具有本源性,第三滯留不具有構(gòu)成性,無法對第二滯留和第一滯留產(chǎn)生影響。
相反,斯蒂格勒主張第三滯留具有構(gòu)成性。首先,他用庫里肖夫效應(yīng)(Kuleshov effect)證明第二滯留會(huì)影響第一滯留。庫里肖夫是20世紀(jì)20年代蘇聯(lián)蒙太奇(montage)電影的開創(chuàng)者之一。他做了一個(gè)實(shí)驗(yàn),對演員莫茲尤辛的鏡頭進(jìn)行不同的剪輯。他將莫茲尤辛的一個(gè)臉部鏡頭分別與一碗湯、一具尸體和一個(gè)嬰兒的鏡頭剪輯在一起。結(jié)果,觀眾從莫茲尤辛的臉上分別看到了饑餓、悲傷和喜悅,盡管這個(gè)臉部鏡頭本身是完全相同的。斯蒂格勒借此論證第一滯留并非總是第一位的(primary)、本源的,它會(huì)受到第二滯留的影響。我們當(dāng)下持留什么,部分取決于我們已經(jīng)持留了什么,即擁有怎樣的記憶。“庫里肖夫效應(yīng)以及一般意義上的電影表明……第一/第二(primary/secondary)之間的對立是一種假象。”[8]16
其次,模擬技術(shù)和數(shù)字技術(shù)的出現(xiàn)確鑿證明了第二滯留會(huì)影響第一滯留。1877年愛迪生發(fā)明留聲機(jī),人類歷史上首次使得時(shí)間客體的完全重復(fù)成為可能,意識(shí)第一次有機(jī)會(huì)多次感知同一個(gè)時(shí)間客體。人們發(fā)現(xiàn),對于相同的時(shí)間客體,聽眾每次獲得的感受都存在些許差異。“每次當(dāng)我聽到同一旋律的時(shí)候,我的意識(shí)在聆聽其時(shí)間流的過程中所產(chǎn)生的第一持存,也是我自身的意識(shí)時(shí)間的流動(dòng),都產(chǎn)生了改變,我的意識(shí)在聆聽的時(shí)候是主動(dòng)、積極的:它選擇某些聽到的東西作為第一持存,而不是全部”。[1]108那么,這種差異來自何處?來自第二滯留。之前的聆聽所產(chǎn)生的第二滯留影響了后來的第一滯留,之前的記憶影響了當(dāng)下的感知。“我們的第一持存的差異,跟我們的第二持存緊密相連,也就是說我們在聽之前已經(jīng)獲得的知識(shí)”。[1]109
再次,不同的人對同一個(gè)時(shí)間客體的感知也是有差別的。這意味著每個(gè)人在感知同一個(gè)時(shí)間客體的過程中作出了不同選擇。每個(gè)人的經(jīng)歷、記憶或第二滯留是有差異的,正是這種差異導(dǎo)致了對同一對象的差異性感知。斯蒂格勒舉了一個(gè)上課的例子:“你們正在聽我講課,你們每個(gè)人聽我講的東西是不一樣的,這是因?yàn)槲抑v的東西是第一滯留之流,你們每個(gè)人從中作出了不同選擇,因?yàn)槊總€(gè)人具有由不同的第二滯留構(gòu)成的不同記憶,這帶來了不同的準(zhǔn)則去保留和理解我講的內(nèi)容”。[9]在日常生活中,這樣的例子比比皆是。
最后,第三滯留通過影響第二滯留而間接影響第一滯留。根據(jù)定義,第三滯留是第二滯留的外化、物化或客觀化,似乎第三滯留無法反過來影響第二滯留。“胡塞爾提出,第二記憶的可能性先于第三記憶的可能性,所以前者并不依賴于后者,原則上能夠構(gòu)成第二記憶而無需預(yù)設(shè)構(gòu)成第三記憶的可能性。這樣一來,他就解除了記憶的一個(gè)原初事實(shí)即它的有限性,也就是它的易逝性,就其本質(zhì)上能夠由超越的第三者(un tiers transcendant)所替補(bǔ)(suppléé)而言”。[7]221-222滯留有限性意味著人的記憶力是有限的,人是會(huì)遺忘的存在者。因此,人不得不將記憶外化,將思想記錄在筆記本上,將旅行見聞?dòng)涗浽谙鄼C(jī)里,將演講記錄在講稿中等等。第三滯留看似只是第二滯留的外化,但因?yàn)闇粲邢扌裕覀円赖诙羰鞘裁矗∏⌒枰笾谌郎簟@纾绻蚁胫廊ツ甑慕裉彀l(fā)生了什么,訴諸大腦記憶常常是不可靠的,不得不去翻閱當(dāng)時(shí)的文字、照片或視頻。這樣,盡管第三滯留是第二滯留的外化,卻反過來構(gòu)成著第二滯留:“第三記憶的‘超越性’是構(gòu)成性的(constitutive)”。[7]222總之,第三滯留通過影響第二滯留而間接改變第一滯留,改變我們的感知。
總結(jié)一下,三種滯留不是單向的線性關(guān)系,第一、第二、第三并意味著離本源越來越遠(yuǎn)。相反,三種滯留是相互影響、相互構(gòu)成的關(guān)系。一方面,第三滯留通過影響第二滯留而構(gòu)成著第一滯留。另一方面,新的第一滯留通過第二滯留的外化而改變著既定的第三滯留。第三滯留不僅是被構(gòu)成物,同時(shí)具有構(gòu)成性。
四、技術(shù)構(gòu)成此在
回到技術(shù)哲學(xué),第三滯留對于理解技術(shù)有何意義?首先,對技術(shù)要作廣義界定:一切不屬于physis(自然)的都可歸入techne(技術(shù))。它并不特指電話、飛機(jī)、電腦、互聯(lián)網(wǎng)等具體技術(shù),而突顯存在論規(guī)定:“在物理科學(xué)的無機(jī)存在者與生物學(xué)的有機(jī)化存在者之間,還存在第三類‘存在者’:有機(jī)化的無機(jī)存在者(étants inorganiques organisés),即技術(shù)對象。”[10]17其次,一切技術(shù)都可視為第三滯留。例如,原始人制造石斧是為了砍東西,不是為了保存記憶、思想或經(jīng)驗(yàn)。但是,石斧本身承載了古人的經(jīng)驗(yàn)和技能,古人類學(xué)家通過研究石斧能夠部分還原當(dāng)時(shí)的認(rèn)知和技藝水平。再次,應(yīng)區(qū)分技術(shù)(techniques)與記憶技術(shù)(mnémotechniques)。一切技術(shù)都可視為第三滯留,但唯有記憶技術(shù)是為了保存和傳播第三滯留,比如文字、唱片、照片、數(shù)碼存儲(chǔ)等等。最后,隨著技術(shù)的演進(jìn),第三滯留呈現(xiàn)出不同的歷史形態(tài),主要包括:1、文字(literal)第三滯留,主要載體是印刷品;2、機(jī)械(machanical)第三滯留,比如巴比奇差分機(jī);3、模擬(analogue)第三滯留,比如留聲機(jī);4、數(shù)字第三滯留,比如計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)。[2]146前面指出,第三滯留具有構(gòu)成性。現(xiàn)在既然技術(shù)被理解為第三滯留,那么可以推論出技術(shù)亦具有構(gòu)成性。具體到人與技術(shù),斯蒂格勒的根本主張是技術(shù)構(gòu)成此在。
那么,該作何理解?在此,有必要討論“外化”(exteriorization)這個(gè)概念。熟悉黑格爾和馬克思的讀者對外化并不陌生。黑格爾主張自然是精神的外化,馬克思主張商品是勞動(dòng)的外化等等。類似地,斯蒂格勒主張第三滯留是第二滯留的外化。那么,究竟什么是外化?從字面上看,外化意味著將內(nèi)在之物表現(xiàn)出來,將隱秘之物顯現(xiàn)出來,使之客觀化、公開化、可視化。從邏輯上說,外化概念預(yù)設(shè)了內(nèi)(interior)與外(exterior)之分,而且內(nèi)先于外。如果不預(yù)先存在一個(gè)內(nèi)部,何談外化?然而,斯蒂格勒恰恰要挑戰(zhàn)這一看似無可置疑的前提:“問題恰恰在于‘外化’這個(gè)詞的歧義性以及它直接誘發(fā)的等級結(jié)構(gòu)或時(shí)間上、邏輯上和存在論上的優(yōu)先性:如果真的可以談?wù)撏饣@意味著預(yù)先存在一個(gè)內(nèi)部(interiority)。現(xiàn)在,這個(gè)內(nèi)部在其外化之外什么也不是。”[10]152落實(shí)到技術(shù)與人的關(guān)系。一般認(rèn)為人是內(nèi)部,技術(shù)是外部。人發(fā)明技術(shù)無非是將人的智力與技能外化為技術(shù)。因此,人在邏輯上具有優(yōu)先性,技術(shù)是派生的。斯蒂格勒的看法恰恰相反,他主張外化并未預(yù)設(shè)一個(gè)在先的內(nèi)部,外化恰恰構(gòu)成著內(nèi)部。技術(shù)構(gòu)成此在意味著技術(shù)作為人的發(fā)明也發(fā)明著人。
讓我們借助德里達(dá)的“延異”(différance)概念進(jìn)一步解釋。在法語中différer的第一層含義是延遲、耽擱,德里達(dá)用temporisation(延遲或時(shí)間化)來概括:“從這個(gè)意義上說,différer就是temporiser(延遲),就是有意或無意地訴諸迂回的時(shí)間(temporelle)和延遲之思”。[11]8第二層含義是差異、不同:“différer的另一層意思較為常見,較為確定:不同一,異樣,可區(qū)分等等……諸元素之間的某種間隔、距離、空隙必須主動(dòng)地、動(dòng)態(tài)地、重復(fù)不懈地生產(chǎn)出來。”[11]8為同時(shí)涵蓋這兩層含義,德里達(dá)用différance取代différence,這就是延異概念的由來。如果將外化理解為延異,那么這意味著內(nèi)部與外部既是延遲的,又是差異化的。“延遲”意味著內(nèi)與外晚于外化運(yùn)動(dòng),“差異”意味著內(nèi)與外之分是外化運(yùn)動(dòng)的結(jié)果。落實(shí)到人與技術(shù),“延異既不是‘誰’[指人],也不是‘什么’[指技術(shù)],而是它們的共同可能性,它們的交互生成運(yùn)動(dòng),它們的共同來臨(con-vention)運(yùn)動(dòng)。如果沒有‘什么’,‘誰’什么也不是,反之亦然。”[10]142通常,人們樸素地認(rèn)為技術(shù)是人的創(chuàng)造,是中立的工具。第三滯留這個(gè)概念表明,技術(shù)同時(shí)創(chuàng)造著人,塑造著人的精神和意識(shí)。
總結(jié)一下,在胡塞爾思想的基礎(chǔ)上,斯蒂格勒發(fā)展出第三滯留概念,并相應(yīng)提出了一種獨(dú)特的技術(shù)哲學(xué)主張。我們既不能將技術(shù)簡單地理解為工具,也不能一味地悲嘆技術(shù)導(dǎo)致異化。反之,技術(shù)對人具有構(gòu)成性意義。從存在論上說,人是有限性存在者,是缺乏本質(zhì)的存在者,需要技術(shù)去充盈。從人類起源上說,第三滯留是“后種系發(fā)生記憶”(epiphylogenetic memory),它體現(xiàn)了人在進(jìn)化過程中的獨(dú)特性。[12]所有高等動(dòng)物的第二滯留或神經(jīng)記憶都隨著個(gè)體的消亡而消亡,唯獨(dú)人是例外。通過雕刻、繪畫、史籍、語言、數(shù)碼等等技術(shù)手段,人的第二滯留能夠而且事實(shí)上總是已經(jīng)得到了保存和傳遞。這是文明之為文明的基本意義。然而,我們也應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,技術(shù)是有風(fēng)險(xiǎn)的。當(dāng)今,第三滯留已經(jīng)產(chǎn)業(yè)化,市場和政治力量越來越深地介入第三滯留的制造與傳播,從而間接左右著個(gè)體意識(shí)和精神的構(gòu)成。這可能而且事實(shí)上已經(jīng)威脅到此在的生存,導(dǎo)致“病在”(mal-être)。[3]對此,必須保持高度警覺。
【參 考 文 獻(xiàn)】
[1] 斯蒂格勒. 意外地哲學(xué)思考[M]. 許煜, 譯. 上海: 上海社會(huì)科學(xué)院出版社, 2018.
[2] STIEGLER B. The neganthropocene[M]. London: Open Humanities Press, 2018.
[3] 胡塞爾. 內(nèi)時(shí)間意識(shí)現(xiàn)象學(xué)[M]. 倪梁康, 譯. 北京: 商務(wù)印書館, 2010.
[4] STIEGLER B. Elements for a general organology[J]. Derrida today, 2020, 13(1): 81.
[5] 胡塞爾. 歐洲科學(xué)的危機(jī)與超越論的現(xiàn)象學(xué)[M]. 王炳文, 譯. 北京: 商務(wù)印書館, 2012.
[6] 德里達(dá). 胡塞爾“幾何學(xué)的起源”引論[M]. 方向紅, 譯, 南京:南京大學(xué)出版社,2004.
[7] STIEGLER B. Technics and time 2: disorientation[M]. Stanford: Stanford University Press, 2009.
[8] STIEGLER B. Technics and time 3: cinematic time and the question of malaise [M]. Stanford: Stanford University Press, 2011.
[9] 斯蒂格勒. 南京課程: 在人類紀(jì)時(shí)代閱讀馬克思和恩格斯[M]. 張福公, 譯. 南京: 南京大學(xué)出版社,2019: 67.
[10] STIEGLER B. Technics and time 1: the fault of Epimetheus [M]. Stanford: Stanford University Press, 1998.
[11] DERRIDA J. Marges de la philosophie[M]. Paris : Minuit, 1972.
[12] 孟強(qiáng).技術(shù)創(chuàng)造人:斯蒂格勒的后種系發(fā)生研究[J].自然辯證法研究, 2023, 45(2) : 45-51.
[1] 目前,retention譯名并不統(tǒng)一,有“滯留”、“持存”、“持留”等。為與中文現(xiàn)象學(xué)界保持一致,本文譯為“滯留”。此外,將primary、secondary、tertiary分別翻譯為“第一”、“第二”和“第三”并不準(zhǔn)確。這三個(gè)詞不僅表達(dá)并列關(guān)系,更蘊(yùn)含價(jià)值等級之分。“第一”即源初,“第二”次之,“第三”又次之。
[2] 相關(guān)批判性分析參見黃旺:“第三記憶探賾與辨正”,《中國現(xiàn)象學(xué)與哲學(xué)評論》(第27輯),上海:上海譯文出版社,2017年,第189-192頁。
[3] 中文版《技術(shù)與時(shí)間》第三卷將mal-être翻譯為“存在之痛”。法語mal有多種含義,包括痛、病、壞、惡等等。從字面上看,法語mal-être對應(yīng)英文ill-being。為彰顯其存在論意義,這里譯為“病在”,即不健康的存在方式。它的對立面是“健在”(bien-être/well-being),即健康的存在方式。
原載:《科學(xué)技術(shù)哲學(xué)研究》2024年第6期
中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所-版權(quán)所有